<html>
<link href="http://www.chamber.cn.ua/dnew/skins/style.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" /><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td><img src="../img/kub.gif" width="2" height="2"></td></tr></table>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td bgcolor="#FFA700"><img src="../img/kub.gif" width="2" height="2"></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td align="right" width="17%"><img src="../img/lo1.gif"></td><td align="center" width="12%"></td>
<td width="37%"><h1><b><font color="#999999">&nbsp;ALLE ASPEKTE DES ERFOLGREICHEN GESCH</font></b></h1></td>
<td width="4%"><p align="right"><img src="../img/dug.gif" "align="absmiddle"></p>
</td><td width="30%" bgcolor="#D6D6D6">
<h1 align="center">Heute: <b>Sonabend, den 19. Mai 2012</b></h1></td>
</tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td width="17%" align="right"><img src="../img/lo2.gif"></td><td align="left" background="../img/v.gif" width="83%" bgcolor="#FCA805">
<p align="center"><img src="../img/mono_d.gif" hspace="0" border="0" vspace="0"></p></td>
</tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td></td><img src="../img/kub.gif" width="4" height="4"></tr></table><table width="100%" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" bgcolor="#D9D9D9" height="5%"style="border-width:1px; border-color:rgb(153,153,153); border-bottom-style:solid;> <tr valign="middle"><td width="17%" align="right" valign="middle"><a href="http://www.chamber.cn.ua/germany.php"title="Hauptseite"><img src="../img/home.gif" align="absmiddle"></a>
<a href="?subaction=showcomments&id=1159876080&archive=&start_from=&ucat=23&category=23" title="Brief schreiben"><img src="../img/mail.png" align="absmiddle"></a><td width="1%"></td><td class="sear" width="64%" bgcolor="#D9D9D9"><form method="post" style="text-align:left; line-height:60%; margin-top:0; margin-right:2%; margin-bottom:0;"><img src="../img/ris.png" width="1" height="18" border="0" align="absmiddle"> &nbsp;<input type="text" name="story" size="25"><input type="hidden" checked="checked" name="search_in_archives" value="TRUE"><input type="hidden" name="do" value="search"><input type="submit" value="suche"></form></td>
<td class="line" 17%" valign="middle" width="19%">
<img src="../img/ris.png" width="1" height="18" border="0" align="absmiddle">
            &nbsp;<a href="../index.php" title="Óêðà¿íñüêèé"><img src="../img/kukr.gif" align="absmiddle" alt="Óêðà¿íñüêèé"></a>
            &nbsp;<a href="../ru.php" title="Ðóññêèé"><img src="../img/krus.gif" align="absmiddle" alt="Ðóññêèé"></a>
            &nbsp;<a href="../english.php" title="English"><img src="../img/eng.gif" align="absmiddle" alt="English"></a>
            &nbsp;<a href="../pl.php" title="Polski"><img src="../img/pl.gif" align="absmiddle" alt="Polski"></a>
</td>
</table></html>
<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel><title>Tschernigiw RIHK</title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php</link>
<language>ru</language>
<description>Tschernigiw RIHK</description>
<generator>CuteNews.RU 029</generator><item>
<title><![CDATA[Mitglieder von Tschernigower IHK]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1296479460&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=16&amp;</link>
<description><![CDATA[<b>Nahrungsmittelindustrie. Restaurants.</b><br /><br />1.	Ge&#246;ffnete Aktiengesellschaft „SunInbev Ukraine“<br />      Bierbrauerei<br />2.	Aktiengesellschaft „Ritm“<br />Produktion, Verarbeitung und Realisierung der Wurstfabrikationen und der Fleischhalbfertigfabrikate, Verarbeitung des Fisches und Herstellung der Fischproduktion<br />3.	Ge&#246;ffnete Aktiengesellschaft „Lebensmittelgesellschaft „Jasen“<br />Produktion von Konditoreiwaren<br />4.	Ge&#246;ffnete Aktiengesellschaft „Konditoreswarenfabrik „Strela“<br />      Produktion von Konditoreiwaren<br />5.	Ge&#246;ffnete Aktiengesellschaft „Itschnja Butter- und Milchpulverbetrieb“ <br />      Produktion von Magermilchpulver, Trockenvollmilch, Milchbutter]]></description>
<category><![CDATA[Mitglieder von Tschernigower IHK]]></category>
<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 15:11:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Business English]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1296478500&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=31&amp;</link>
<description><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0"><tr><td valign="top"><img src="../imgnew/bus_eng.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align=right></td><td>Tschernigower IHK entwickelt eine neue Richtung der T&#228;tigkeit. Wir bieten den ausbildenden Kursus «Business English" an.<br /><br />Wenn Sie ein Busine&#223;man sind, der mit den ausl&#228;ndischen Partnern zusammenarbeitet, aber die Schwierigkeiten mit der Kommunikation hat, oder wenn Sie freie englische Sprache verbessern m&#246;chten, so das Programm <b>"Business English"</b> ist gerade f&#252;r Sie! <br /><br />Der Kursus «Business English» ist f&#252;r die Menschen mit dem grundlegenden Wissen des Englisches bestimmt und ideal den Fachleuten passt, denen es die Beherrschung der Businesslexik, die Fertigkeiten des Aufsetzens der Gesch&#228;ftsbriefe und der Faxe, die Durchf&#252;hrung der Pr&#228;sentationen, die Arbeit mit der Gesch&#228;ftsdokumentation, sowie die freie Kommunikation mit dem ausl&#228;ndischen Partner telefonisch notwendig ist. <br />Wir bieten die modernsten Materialien an, die den Wortschatz bereichern, die Grundkenntnisse in Grammatik zu behalten. Das Interview mit den Gesch&#228;ftsleuten erlaubt, die notwendigen Fertigkeiten in Kommunikation zu gewinnen.<br /></td></tr></table>]]></description>
<category><![CDATA[Au&szlig;enwirtschaft]]></category>
<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 14:55:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[&#220;bersetzungen aus den Fremdsprachen]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1296478440&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=31&amp;</link>
<description><![CDATA[<table border="0" cellspacing="10"><tr><td valign="top"><img src="../imgnew/perevod.jpg" border="0" vspace="0" hspace="0" align=right></td><td>Die Abteilung f&#252;r Au&#223;enwirtschaft von Tschernigower IHK bietet die <b>Dienstleistungen in ausl&#228;ndischen &#220;bersetzungen</b> an:<br />- Schriftliche und m&#252;ndliche &#220;bersetzungen<br />- Ausf&#252;hrung der schriftlichen &#220;bersetzungen der kommerziellen, juristischen, Werbe-, Zoll-, technischen Informationen, der privaten Dokumente mit der Komplettierung und den Zeichnungen<br />- Ausf&#252;hrung der &#220;bersetzungen der juristischen Dokumente (Statuten, Vertrage, Ausz&#252;ge aus den Registern, die Bankausk&#252;nfte und andere) f&#252;r die weitere notarielle Beglaubigung <br />- Beglaubigung der &#220;bersetzungen, die in die Staatsorgane und in die diplomatischen Vertretungen der ausl&#228;ndischen L&#228;nder gew&#228;hrt werden<br /></td></tr></table>]]></description>
<category><![CDATA[Au&szlig;enwirtschaft]]></category>
<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 14:54:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Liste der Dienstleistungen]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1194432900&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=8&amp;</link>
<description><![CDATA[<b>ABTEILUNG F&#220;R DIE ZOLLANMELDUNG</b><br /><br /><b>Zollabwicklung der Dokumente (Gesamtkomplex):</b><br />1. Akkreditierung der Firma, des Unternehmens auf dem Zollamt.<br />2. Abwicklung der Lastzolldeklaration (das Haupt- und zus&#228;tzliche Blatt).<br />3. Abwicklung der provisorischen Zolldeklaration.<br />4. Abwicklung der Warenpapiere (TIR, CMR, Rechnungen, Spezifikationen etc.).<br />5. Zollabwicklung der Dokumente "schl&#252;sselfertig" - die volle Abwicklung von Zoll-, Waren - und der erlaubenden Papieren.<br />6. Abwicklung des Zeugnisses auf das Recht der Bef&#246;rderung der Ware (der Fracht) unter den Plomben und Stempeln.<br />7. Aufsetzen gemeinsam mit dem Inspektor des Zollamtes der Akte nach der Bestimmung des Ursprungslandes und des Kodes laut der Warennomenklatur der Au&#223;enwirtschaft der Ware (die Identifikationsinspektion der Ware).<br />8. Erhalten der Erlaubnisse nach dem Kode laut der Warennomenklatur der Au&#223;enwirtschaft und des Preises in der Abteilung der Nomenklatur des Zollamtes.<br />9. Frachtbehandlung unter die Akte der verantwortlichen Aufbewahrung, die M&#246;glichkeit der Unterbringung der Ladung auf dem Lagerhaus der zeitweiligen Aufbewahrung.<br />10. Erledigung der Vereinbarung zwischen den Zollamten (die Abmeldung).<br />11. Zollabwicklung der Dokumente auf die Waren vom Wert bis zu 100 USD.<br />12. Erledigung der informativen Bescheinigung nach dem Kode der Ware (Berechnung der Zollzahlungen, die Liste der erlaubenden Dokumente).<br />13. Pr&#252;fung der &#220;bereinstimmung der Dokumente den Gesetzgebungsakten.<br />14. Korrigieren der Vertr&#228;ge der Au&#223;enwirtschaft entsprechend der Gesetzgebung der Ukraine.<br />15. Abwicklung der erlaubenden Dokumente (der &#246;kologischen, Pflanzenschutz- und der radiologischen Kontrolle, der Ursprungszeugnisse).<br />16. Konsultationen in den Fragen der Zollgesetzgebung, der Zollabwicklung der Dokumente etc.<br />17. Suche des Brokers in einer beliebigen Region der Ukraine durch das System der Industrie- und Handelskammern.<br />18. &#220;bersetzung von Dokumenten auf/aus Fremdsprachen.<br /><br /><b>EXPERTISEABTEILUNG</b><br />19. Expertise der Qualit&#228;tskontrolle, der Erzeugnismenge, des Packungszustand und der Korrektheit der Markierung.<br />20. Expertise auf die Zugeh&#246;rigkeit der eigenen Produktion.<br />21. Berechnung der Kosten des beigestellten Materials.<br />22. Bestimmung der Menge (des Nettogewichtes) von 1 Eisenbahnkesselwagen des Brennmaterials.<br />23. Expertise nach der Bestimmung der Selbstkosten der Produktion.<br />24. Ausgabe der Preisauskunft mit der Expertiseakte.<br />25. Bestimmung des Wertes der beschlagnahmten Waren nach den Forderungen der vollziehenden Dienste. <br /><b>Bautechnische Expertise:</b><br />26. Berechnung des Wertes der Reparaturarbeiten nach den Ereignissen: des Brandes, der &#220;berschwemmung, der Naturkatastrophe.<br />27. Aufteilung des Verm&#246;gens, des Hausbesitzes, der Landst&#252;cke. <br />Experteneinsch&#228;tzung des beweglichen und immobilen Eigentums, des Business usw.<br />28. Durchf&#252;hrung der Expertise nach der Bestimmung des Wertes der R&#228;ume bei der Privatisierung des Objektes.<br />29. Expertise nach der Bestimmung des Wertes des Raumes f&#252;r das Vermieten.<br />30. Bestimmung des Wertes der Ausr&#252;stung.<br /><b>&#214;konomische Expertise:</b><br />31. Forschung der Dokumentation der Buchf&#252;hrung und des Berichtswesens.<br />32. Forschung der &#246;konomischen T&#228;tigkeit der Unternehmen und der Organisationen.<br />33. Forschung der Dokumente der Finanz- und Kreditoperationen.<br />34. Forschung der Richtigkeit der Anrechnung der L&#246;hne, der Renten, der Kompensationsauszahlungen. <br />35. Ausgabe der &#220;bereinstimmungszertifikate der freiwilligen Bescheinigung "CERTEX“,<br />36. Durchf&#252;hrung der Gerichtsexpertisen nach allen Arten der Expertisen.<br /><br /><b>B&#220;RO DER AUTOEXPERTISE:</b><br />37. Experteneinsch&#228;tzung des Kraftverkehrs, des Motors des abger&#252;steten Autos. <br />38. Expertise des Autos nach dem Verkehrsunfall. <br />39. Expertise des Wertes der Kraftfahrzeuge f&#252;r die Realisierung mit der Ausgabe der Akte.<br /><br /><b>B&#220;RO DER AGRAREXPERTISE:</b><br />40. Vorbereitung der Dokumente f&#252;r die Privatisierung des Grundst&#252;cks<br />41. Projekte der Bildung von neuen und existierenden Grundbesitzen<br />42. Projekte der Zuordnung der Grundst&#252;cke ins Eigentum oder in die Benutzung<br />43. &#220;bertragung auf das Gel&#228;nde der Grenzen des Grundst&#252;cks<br />44. Neuanfertigung der Dokumente bei der Ver&#228;nderung des Besitzers des Grundst&#252;cks<br />45. Die Inventur<br />46. Die Ver&#228;nderung der zweckbestimmten Nutzung des Grundst&#252;cks<br /><br /><b>ORGANISATORISCH - INFORMATIVE ABTEILUNG</b><br />47. F&#252;hrung des nicht staatlichen Registers der zuverl&#228;ssigen Partner.<br />48. Konsultation und Dienstleistungen f&#252;r die Mitglieder der Kammer.<br />49. Durchf&#252;hrung der Seminare, der Konferenzen, und auch die professionelle Ausbildung in der Ukraine der Spezialisten in den Fragen des Unternehmertums.<br />50. Dienstleistungen in der Sph&#228;re des geistigen Eigentums - die Konsultation, die Vorbereitung der Pakete der Dokumente f&#252;r die Registrierung der Urheberrechte.<br />51. Einsch&#228;tzung und der Schutz des geistigen Eigentums.<br />52. Erarbeitung der Handelszeichen.<br />53. Begleitung der Forderungen f&#252;r die Kommerzialisierung des geistigen Eigentums.<br /><br /><b>DAS REGIONALE ZENTRUM "GS1-UKRAINE"</b><br />54. Belegausfertigung auf den Eintritt in den Mitgliedern der Assoziation "GS1-Ukraine"<br />55. Belegausfertigung der Forderungen auf die Aneignung der globalen Nummer der Warennumerierung GTIN (der Strichkode).<br />56. Konsultation und Dienstleistungen auf die Aneignung der globalen Nummer der Warennumerierung GTIN (der Strichkode).<br /><br /><b>ZERTIFIZIERUNGSABTEILUNG</b><br />57. Ausfertigung der Ursprungszeugnisse aller Formen bei dem Export der ukrainischen Waren.<br />58. Ausfertigung der Gutachten &#252;ber die Herkunft der Waren.<br /><br /><b>ABTEILUNG F&#220;R AUSSENWIRTSCHAFT</b><br />59. Finanz- und Kreditauskunft. <br />60. Adre&#223;auskunft &#252;ber die ausl&#228;ndische Firma.<br />61. Verbreitung von Information &#252;ber die internationalen Veranstaltungen, Export- und Importangebote-<br />62. Gew&#228;hrung von Information und Organisation der Teilnahme von Betrieben an den Ausstellungen in der Ukraine und im Ausland<br />63. Konsultation und Dienstleistungen in Au&#223;enhandel, die Vorbereitung und die Expertise der Dokumente in Au&#223;enwirtschaftst&#228;tigkeit.<br />64. Suche der Partner f&#252;r die gesch&#228;ftliche Zusammenarbeit.<br />65. Organisation der Pr&#228;sentationen, der Business - Treffen, der Verhandlungen, der kollektiven Teilnahme der ukrainischen Unternehmen an den Ausstellungen im Ausland und in der Ukraine.<br />66. Durchf&#252;hrung der Seminare, der Konferenzen, und auch die professionelle Ausbildung im Ausland der Spezialisten in den Fragen des Unternehmertums.<br />67. M&#252;ndliche und schriftliche &#220;bersetzungen aus den Fremdsprachen und in die Fremdsprachen, die Erweisung der Dienstleistungen in der &#220;bersetzung auf den Konferenzen, Seminaren, Vorlesungen, Verhandlungen, Ausstellungen, bei der Begleitung der Delegationen.<br /><br /><b>VERTRETUNG DES GOMEL GEBIETES (REPUBLIK BELARUS) UND DES BRJANSK GEBIETES (RUSSISCHE F&#214;DERATION) IN DER STADT TSCHERNIGOW</b><br />68. Beratungst&#228;tigkeit.<br />69. Durchf&#252;hrung der Business - Treffen, der Seminare, der Ausstellungen.<br />70. Suche der Partner.<br /><br /><b>ABTEILUNG F&#220;R DIE AUSSTELLUNGEN</b><br />71. Durchf&#252;hrung der Ausstellungen, der Seminare, der Konferenzen, der Pr&#228;sentationen, der runden Tische im Ausstellungszentrum der Tschernigow IHK.<br />72. Zuweisung des Raumes des Ausstellungszentrums der Tschernigow IHK f&#252;r die Durchf&#252;hrung der &#228;hnlichen Veranstaltungen (Unterbringung bis zu 100 Menschen).]]></description>
<category><![CDATA[Liste der Dienstleistungen]]></category>
<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 12:55:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Kontakte]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1185258180&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=5&amp;</link>
<description><![CDATA[<b>B&#220;RO:</b><br />Primakow Strasse 7, Tschernigiw, 14000, Ukraine palata@mail.cn.ua <br /><br /><b>Administrationsapparat </b><br />Pr&#228;sident <b>Konstantin Iwanow </b><br />Tel./Fax. +380 4622 4-22-42<br /><br />I. Vizepr&#228;sident <b>Nikolaj Bondarenko</b><br />Tel. +380 462 67-74-87<br /><br />Vizepr&#228;sident <b>Peter Konjuch</b><br />Tel. +380 462 60-43-30<br /><br /><b>Abteilung f&#252;r Au&#223;enwirtschaft</b><br />Leiter der Abteilung <b>Jewgenija Olijnyk</b> (Sprach - Englisch)<br /> <b>Tanja Selezen</b> (Sprache: Deutsch, Englisch)<br />Tel./Fax. +380 462 60-43-30<br />ves_palata@cg.ukrtel.net]]></description>
<category><![CDATA[Kontakte]]></category>
<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 09:23:00 +0300</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Zeitung «Siverski Partnery»]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1177331220&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=3&amp;</link>
<description><![CDATA[<img src="../img/2011/siv_partn/SP_2_34.jpg"0" vspace="0" hspace="4" align="left">Im November 2006 hat die Tschernigow Regionale Industrie- und Handelskammer die Herausgabe der Zeitung <b>«Siverski Partnery»</b> erneuert. Die Ausgabe erleuchtet das gesch&#228;ftliche Leben der Stadt Tschernigow und des Gebiets, und auch macht Businesskreise mit der T&#228;tigkeit von Tschernigow RIHK bekannt.<br />Die Zeitung ist vielfarbig des Formates À4, 8 Seiten, die Auflage - 1500 Exemplare. Sie verbreitet sich kostenlos zwischen den juristischen Personen Tschernigows und einigen Bezirkszentren des Gebietes. <br /><br />Wir bieten Ihnen an, den Werbeblock oder den informativen Artikel in «Siverski Partnery» aufzustellen.]]></description>
<category><![CDATA[Presse]]></category>
<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 15:27:00 +0300</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Herzlich Willkommen!]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1175686140&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=20&amp;</link>
<description><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0"><tr><td><img src="../imgnew/mr_president.jpg" border="0" vspace="0" hspace="14" align="left">Liebe Kolleginnen und Kollegen!<br /><br />Tschernigiw IHK ist eine gesellschaftliche Organisation,<br />deren Ziel ist es, unternehmerische Initiative und Wirtschaftswachstum von Tschernigiw Gebiet zu f&#246;rdern. Das industrielle Potenzial der Region schafft Chancen f&#252;r eine erfolgreiche gesch&#228;ftliche Zusammenarbeit. Der Schl&#252;ssel zu Ihrem Erfolg wird verl&#228;ssliche Partnerschaft der Tschernihiw Industriellen und Unternehmer.  Wir laden Sie zu gegenseitig vorteilhaften und langfristigen Zusammenarbeit ein!<br /><br /><b>Pr&#228;sident von Tschernihiw IHK<br />Konstantin Iwanow </b></td></tr></table>]]></description>
<category><![CDATA[BegruBung]]></category>
<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 14:29:00 +0300</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Brief schreiben:]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1144064880&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=23&amp;</link>
<description><![CDATA[Hier clicken um dem Administrator einen Brief zu schicken: <br>]]></description>
<category><![CDATA[Brief schreiben]]></category>
<pubDate>Mon, 03 Apr 2006 14:48:00 +0300</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Administrationsapparat]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1143705600&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=1&amp;</link>
<description><![CDATA[<table border="0" cellspacing="10"><tr><td><img src="../img/apparat/ivanov.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Pr&#228;sident<br /><b><i>Konstantin Iwanow </b></i><br />In 1987 absolvierte Herr Iwanow das Kiew polytechnische Institut nach dem Fachgebiet der „Ingenieur – Technologe“, und in 2002 - die Tschernigiw Technologische Universit&#228;t nach dem Fachgebiet die „Finanzen“. Er hat die Erfahrung in der Produktion. Herr Iwanow besch&#228;ftigte sich mit der Erarbeitung und die Einf&#252;hrung der Investitionsprojekte, mit dem Business - Planung, der Erarbeitung der Marketingstrategien. Am 9. September 2005 ist Konstantin Iwanow  laut dem Protokoll der Vollversammlung der Mitglieder der Tschernigiw RIHK zum Pr&#228;sidenten der Tschernigiw Regionalen Industrie- und Handelskammer gew&#228;hlt.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../img/apparat/bondarenko.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">I. Vizepr&#228;sident<br /><b><i>Nikolaj Bondarenko</b></i><br />Nikolaj Bondarenko absolvierte das Kiew polytechnische Institut (die Tschernigiwfiliale) nach dem Fachgebiet der "Ingenieur - Mechaniker". Seit 1983 bis 2001 arbeitete er in den Organen der lokalen Selbstverwaltung, einschlie&#223;lich als stellvertretender Vorsitzender des Stadtrates und als der erste Stellvertreter des B&#252;rgermeisters der Stadt Tschernigiw. Ab Juli 2001 amtierte Nikolaj Bondarenko als der erste Vizepr&#228;sidenten der Tschernigiw RIHK.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../img/apparat/konuh.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Vizepr&#228;sident<br /><b><i>Peter Konjuch </b></i><br />Peter Konjuch absolvierte die Tschernigiw staatliche p&#228;dagogische Universit&#228;t, au&#223;erdem hat er mitteltechnische Bildung (die Produktion der mikroelektronischen Einrichtungen). 13 Jahre arbeitete er im Tschernigiw Betrieb f&#252;r Radioger&#228;te als Feinsteller der Funkausr&#252;stung. In September 1991 ist Herr Konjuch in die Industrie- und Handelskammer angekommen und amtierte als Experte, f&#252;hrender Experte, Chefingenieur. Ab 1999 ist er  Vizepr&#228;sident der Tschernigiw RIHK.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../img/apparat/nesti4enko.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Hauptbuchhalter<br /><b><i>Ljudmila Nestitschenko </b></i><br />Ljudmila Nestitschenko hat zwei Hochschulbildungen, 1978 - das Ishewsk mechanische Institut; 1993 - das Tschernigiw technologische Institut. Sie hat das Fachgebiet die „Buchhaltung, die Kontrolle, die Analyse der wirtschaftlichen T&#228;tigkeit“ bekommen. November 1999 - die internationale Universit&#228;t der Finanzen nach dem Programm das "Finanzmanagement" . Juni 2002 - Berlin AFW Akademie f&#252;r F&#252;hrungskr&#228;ftefortbildung der Wirtschaft GmbH zur Thematik "Finanzmanagement" . Ab Februar 1994 amtierte sie als Hauptbuchhalter.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../img/apparat/bolotnaya.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Haupt&#246;konom<br /><i><b>Ljudmila Bolotnaja</i></b><br />Hochschulbildung an der Kiewer handels&#246;konomischen Hochschule, von Fach &#214;konom. Sie arbeitete in der Auditorfirma. Ab 2001 war sie Experte von Tschernigower RIHK. Das Amt des Haupt&#246;konomen nimmt sie ab 2006 ein. Ljudmila Bolotnaja ist vom Justizministerium der Ukraine attestiert, sie hat eine Qualifikation vom Gerichtsexperten.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../imgnew/gaponenko.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Leiterin der Abteilung f&#252;r die Zollanmeldung <br /><i><b>Alla Gaponenko</i></b><br />Sie absolvierte die Tschernigower staatliche technologische Hochschule und bekam eine Qualifikation des Managers in der Produktionssph&#228;re. Seit Mai 2008 arbeitet sie in der Industrie- und Handelskammer auf dem Amt des Leiters der Abteilung f&#252;r die Zollanmeldung.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../imgnew/yakim.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Leiterin der Zertifizierungsabteilung<br /><i><b>Tanja Jakimtschuk</i></b><br />Studium an der Tschernigower staatlichen Universit&#228;t, &#214;konom von Fach. Sie arbeitet in der Tschernigower RIHK seit 1994 auf dem Amt des Experten. Seit 2009 ist sie Leiterin der Zertifizierungsabteilung.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../img/apparat/mogilevets.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Leiter der Ausstellungsabteilung<br /><b><i>Ljudmila Mogilewez</b></i><br />Die Hochschulbildung hat Ljudmila Mogilewez im Poltawa konsumgenossenschaftlichen Institut nach dem Fachgebiet „der Warenkundler der Industriewaren“ bekommen. In der Kammer arbeitet sie ab 2001. Frau Mogilewez nahm an den internationalen wissenschaftlich - praktischen Konferenzen „Ausstellungst&#228;tigkeit in der Ukraine“ in 2003 und 2005 teil. <br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../imgnew/cugan.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Leiterin der Abteilung f&#252;r die Aussenwirtschaft<br /><b><i>Larisa Zygan</b></i><br />In 2000 absolvierte sie die staatliche p&#228;dagogische Universit&#228;t in Sumy von Fach "Englische Sprache. Informatik". In 2002 - die Magistratur an der Tschernigower technologischen Universit&#228;t - "Management. Personalwesen. Staatsdienst". Sie hat praktische Berufserfahrung in der Sph&#228;re des Marketings, der Au&#223;enwirtschaft, der Logistik.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../img/apparat/ur4enko.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Leiter der Expertiseabteilung <br /><b><i>Nikolaj Jurchenko</b></i><br />Die Hochschulbildung hat er am Institut des Kommunalmanagements nach dem Fachgebiet „die Wirtschaft des Unternehmens“ bekommen. Ab 2000 - der f&#252;hrende Experte. Vom Dezember 2005 leitet er die Expertiseabteilung.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../imgnew/glazov.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Leiter des B&#252;ros der Agrarexpertisen<br /><b><i>Witalij Glasow </b></i><br />Experte der 1. Kategorie, leitet das B&#252;ro der Agrarexpertisen ab 2009. Er hat mittlere Fachbildung (Fachschule des sowjetischen Handels) und die Hochschulbildung (die Ukrainische Akademie des Business und des Unternehmertums) von Fach "Internationale Wirtschaft". In der Kammer arbeitet er seit 1984.<br /></td></tr><tr><td><br /><img src="../img/apparat/vlasenko.jpg" border="0" vspace="0" hspace="4" align="left">Leiter der organisatorisch - informativen Abteilung<br /><b><i>Andrej  Wlasenko </b></i><br />1992 - das Tschernigiw staatliche p&#228;dagogische Institut, 1999 - das Tschernigiw Institut f&#252;r Wirtschaft und Leitung. In 2003 absolvierte er das Interfachinstitut der Erh&#246;hung der Fachkr&#228;fte nach den neuen Richtungen der Entwicklung der Technik und den Technologien bei der nationalen technischen Universit&#228;t „das Charkow polytechnische Institut“, es ist die Qualifikation des Managers des intellektuellen Eigentums verliehen. In der Kammer arbeitet er ab 1995, amtierte als Experte, f&#252;hrender Experte, Leiter der Abteilung f&#252;r Au&#223;enwirtschaft. Ab Februar 2006 ist er Leiter der organisatorisch - informativen Abteilung.<br /></td></tr></table>]]></description>
<category><![CDATA[Administrationsapparat]]></category>
<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:00:00 +0300</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Zertifikate]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1141205340&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=10&amp;</link>
<description><![CDATA[<b>Wir bieten die Ausfertigung der Ursprungszeugnisse der Waren und der Dienstleistungen an: </b><br /><br />Bei der Warenabladung au&#223;erhalb der Ukraine muss man das Land ihres Ursprungs best&#228;tigen. Daf&#252;r existiert das Ursprungszeugnis (Certificate of Origin) - das Dokument der eingerichteten Form, die best&#228;tigt, dass die exportierte Ware vollst&#228;ndig erzeugt ist oder wird der ausreichenden Bearbeitung in der Ukraine untergezogen.<br /><br />Der Grund f&#252;r die Ausgabe des Zertifikates ist die Forderung - Deklaration des Kunden. Die Kunden k&#246;nnen die Subjekte der Au&#223;enwirtschaftst&#228;tigkeit - juristische und physische Personen sein. Zusammen mit der Forderung - Deklaration werden die Dokumente &#252;bergegeben, die den Ursprung der Ware und die Tatsache des Exportes best&#228;tigen. <br /><br />Es werden 10 Formen der Ursprungszeugnisse ausgegeben. Die Form des Zertifikates h&#228;ngt von der Natur und der Bestimmung der Waren f&#252;r den Export (der Kode von Warennomenklatur der Au&#223;enwirtschaftst&#228;tigkeit), des Landes des Importes, und auch der Bedingungen der interstaatlichen Handelsabkommen ab.<br />Das gr&#246;&#223;te Interesse f&#252;r die Exporteure stellen beg&#252;nstigte Zertifikate vor. Diese Dokumente befreien die exportierten Waren von den Zollgeb&#252;hren (teilweise oder vollst&#228;ndig), was ihnen den bevorzugten Zutritt auf den Markt gew&#228;hrleistet.<br /><br />Die Ausfertigung von Ursprungszeugnissen wird aufgrund des Gesetzes der Ukraine &#252;ber die Industrie- und Handelskammern  ¹ 671/97-ÂÐ vom 02.12.97 und der Verordnung des Ministerkabinetts der Ukraine &#252;ber die Bestimmung der Industrie- und Handelskammer vom bevollm&#228;chtigten Organ in der Ausgabe der Ursprungszeugnisse der Waren  ¹ 255 vom 25.02.03 erfolgt. <br />Die Ausgabe der Ursprungszeugnisse auf die Waren, die aus Tschernigow Gebiet exportiert werden, verwirklicht sich von den Spezialisten der Zertifizierungsabteilung der Tschernigow RIHK, und auch in ihren Filialen in Priluki, Neshyn, Schtschors, Bachmatsch, Nowgorod - Sewersk und auf dem Zoll&#252;bergang Senkowka (24-stundenweise). <br /><br />Die Zertifikate werden auf der entgeltlichen Grundlage laut den einheitlichen Tarifen, die entsprechend der Verordnung des Ministerkabinetts der Ukraine genehmigt sind, aufgemacht. <br />Der mittlere Preis bildet 124,20 Hrn. (f&#252;r die eilige Ausfertigung - 186,30 Hrn.).<br /><br /><b>Formen der Zertifikate, die die Thschernigow RIHK ausfertigt:</b><br /><br /><b>Zertifikat der Form "À" (FORM A)</b> ist das einheitliche Modell des Ursprungszeugnisses  im Rahmen des Generalsystems der Pr&#228;ferenzen, entwickelt bei CNUCED (die Konferenz der Organisation der vereinigten Nationen f&#252;r Handel und Entwicklung). Das Zertifikat der Form A wird auf die Waren ausgegeben, die unter das beg&#252;nstigte Regime fallen, das den ukrainischen Waren von der Europ&#228;ischen Gemeinschaft, Japan, der T&#252;rkei gew&#228;hrt ist.<br /><br /><b>Das Zertifikat auf die textile Produktion (TEXTILE PRODUCTS)</b> - best&#228;tigt den Ursprung der ukrainischen textilen Waren, die unter das Abkommen zwischen der EG und der Ukraine &#252;ber den Handel mit einigen Arten der textilen Produktion fallen.<br /><br /><b>Das Ursprungszeugnis auf die metallurgischen Waren (ESCS)</b> - wird auf ukrainische metallurgische Waren ausgegeben, die nur in die L&#228;nder der EG laut dem zweiseitigen Abkommen zwischen der Ukraine und der Europ&#228;ischen Gesellschaft bez&#252;glich der Kohle und des Stahls exportiert wird.<br /><br /><b>Das Ursprungszeugnis der Form ÑÒ-1</b> - das beg&#252;nstigte Dokument, das bei dem Export der ukrainischen Waren in die GUS-L&#228;nder im Rahmen des Abkommens mit den L&#228;ndern von  Gemeinschaft unabh&#228;ngiger Staaten ausgegeben wird.<br /><br /><b>Das Ursprungszeugnis der Form EUR-1 (Serie Ì)</b> - das beg&#252;nstigte Dokument, das bei dem Export der ukrainischen Waren in die Republik Mazedonien aufgrund des Abkommens &#252;ber den freien Handel zwischen der Ukraine und der Republik Mazedonien ausgegeben wird.<br /><br /><b>Das Ursprungszeugnis der Form ANNEX III</b> - das beg&#252;nstigte Dokument, das bei dem Export einiger Gruppen der ukrainischen Waren in die Mexikanischen Vereinigten Staaten ausgegeben wird.<br /><br /><b>Das Zertifikat der Form Ó-1</b> wird f&#252;r die Waren des ukrainischen Ursprungs verwendet, die auf dem Binnenmarkt der Ukraine umlaufen.<br /><br /><b>Das Zertifikat der allgemeinen Form in Englisch</b>  wird auf die ukrainischen Waren ausgegeben, die von den internationalen Abkommen nicht erfasst sind, und auch f&#252;r die F&#228;lle der Abwesenheit der beg&#252;nstigten Privilegien auf diese Waren.<br /><br /><b>Das Ursprungszeugnis der Dienstleistungen</b> - das Dokument, das den ukrainischen Ursprung der Dienstleistungen best&#228;tigt, die vom Residenten der Ukraine auf dem Zollterritorium der Ukraine oder au&#223;erhalb ihrer Grenzen erf&#252;llt werden.<br /><br /><b>Das Zertifikat der allgemeinen Form in Russisch</b> wird auf die ukrainische Produktion f&#252;r jene F&#228;lle ausgegeben, wenn die Ware, die in die GUS-L&#228;nder exportiert ist, den Regeln der Bestimmung des Ursprungslandes nicht befriedigt wird oder im Auftrag der ausl&#228;ndischen Firma exportiert.<br /><br /><b>Kontakte:</b><br />Zertifizierungsabteilung der Tschernigow IHK, Shabinskij Stra&#223;e, 2-â, Tschernigiw, 14017 <br />Tetjana Selezen (Sprache: Deutsch, Englisch)<br />Tel./Fax. +380 462 60-43-30<br />ves_palata@cg.ukrtel.net]]></description>
<category><![CDATA[Zertifikate]]></category>
<pubDate>Wed, 01 Mar 2006 11:29:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Expertiseabteilung]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1141203600&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=9&amp;</link>
<description><![CDATA[<b>Wir bieten die Durchf&#252;hrung der gerichtlichen und nicht gerichtlichen Expertisen an:</b><br /><br />Expertise ist die Forschung der materiellen Objekte, der Erscheinungen und der Prozesse vom Experten aufgrund der speziellen Kenntnisse, die die f&#252;r den Kunden notwendige Information enthalten. <br />Expertise wird durchgef&#252;hrt nach Bestellung der juristischen und physischen Personen mit dem Ziel:<br />- Des Erhaltens der notwendigen Beweise im Gericht; <br />- Der Beilegung der b&#252;rgerlichen Streite; <br />- Des Rechtschutzes der Konsumenten der Waren und der Dienstleistungen;<br />- Des Schutzes der Interessen der Besitzer der Transportmittel, Immobilien und der Landst&#252;cke.<br /><br />Die Expertiseabteilung arbeitet etwa 40 Jahre (Davon fang die Industrie- und Handelskammer an) und gew&#228;hrt mehr als 30 Arten von Dienstleistungen. Dank der hochqualifizierten Arbeit ist die Reputation als ein wirksamer, anst&#228;ndiger und kompetenter Partner erobert. Die Gutachten, die von den Spezialisten der Abteilung durchgef&#252;hrt sind, sind in allen Gerichten und staatlichen Organen anerkennt. <br />Die Experten haben die entsprechenden Zeugnisse des Ministeriums der Justiz der Ukraine und die Zertifikate des Fonds des staatlichen Verm&#246;gens der Ukraine. Die Mitarbeiter der Abteilung geh&#246;ren an dem Expertenverband der Ukraine, benutzen alle neuesten Erarbeitungen, sind mit der normativen und methodischen Dokumentation gew&#228;hrleistet. Sie erh&#246;hen ihre Qualifikation regelm&#228;&#223;ig. <br /><br /><b>Arten von Expertisen (Forschungen, Einsch&#228;tzungen):</b><br /><br /><b>Bau- und technische Expertise ist n&#246;tig: </b><br />- f&#252;r die Aufteilung des immobilen Eigentums zwischen den Besitzer;<br />- im Falle der Unstimmigkeit zwischen dem Kunden und dem Auftragnehmer nach der Qualit&#228;t und den Umf&#228;ngen von Bau- und Reparaturarbeiten;<br />- f&#252;r die Bestimmung des Wertes der Reparaturarbeiten bei dem zugef&#252;gten Schaden den Geb&#228;uden, den Bauten; <br />- f&#252;r die Bestimmung des aktuellen technischen Zustandes der Geb&#228;ude und der Bauten.<br /><br /><b>&#214;konomische Expertise wird in folgenden Fragen durchgef&#252;hrt:</b><br />- Verletzungen der Steuergesetzgebung, der Gesetzgebung &#252;ber die Arbeitsentlohnung und der Rentengesetzgebung;<br />- Feststellungen und Dokumentarbest&#228;tigung der Schadensh&#246;he und des materiellen Schadens in Zusammenhang mit dem Fehlbestand des Materials und des Mittelaufkommens, der Nichterf&#252;llung von vertragsm&#228;&#223;igen Verpflichtungen, den Betriebsunterbrechungen, dem Verlust oder die Besch&#228;digung des Eigentums, der H&#246;heren Gewalt;<br />- Begr&#252;ndungen der &#246;konomischen Zweckm&#228;&#223;igkeit des Erhaltens und der Nutzungen von Krediten und der Anleihen, der zweckbestimmten Nutzung des Budgetfonds;<br />- Berechnung der mittleren Lohnh&#246;he und der Kompensation f&#252;r den Verzug in der Auszahlung des Lohns;<br />- Dokumentarbegr&#252;ndung der Berechnung des Teiles des Eigentums bei dem Austritt des Teilnehmers aus dem Bestand der Gr&#252;nder.<br /><br /><b>Warenkundliche Expertise ist n&#246;tig:</b><br />- Bestimmungen der qualitativen Ver&#228;nderungen der Ware und der Gr&#252;nde dieser Ver&#228;nderungen (Sie haben den Produktionscharakter und sind bei der Bef&#246;rderung, Aufbewahrung, im Laufe des Betriebs entstanden);<br />- Bestimmungen des Wertes der Warenproduktion, einschlie&#223;lich unter Ber&#252;cksichtigung des teilweisen Verlustes ihrer Warenqualit&#228;ten in Zusammenhang mit dem Betriebsverschlei&#223; und Besch&#228;digungen vom Einfluss der &#228;u&#223;erlichen Faktoren;<br />- Bestimmungen der Schadensh&#246;he, die dem Besitzer infolge der Vermogensbesch&#228;digung (bei dem Brand, der &#220;berschwemmung usw.).<br /><br /><b>Warenkundliche Expertise des Autos ist n&#246;tig:</b><br />- Bestimmungen des Markt-, Verwertungs-, Schrott- und Liquidationswertes der Stra&#223;enfahrzeuge und ihrer Bestandteile;<br />- Bestimmungen der H&#246;he von Materialschaden, der dem Besitzer des Fahrzeuges infolge des Verkehrsunfalls und anderer Ereignisse verursacht ist;<br />- Bestimmungen der M&#246;glichkeit der Durchf&#252;hrung von Reparaturarbeiten, ihres Umfanges und Wertes.<br /><br /><b>Kontakte:</b><br />Expertiseabteilung der Tschernigow RIHK, Primakow Stra&#223;e 7, Tschernigow, 14000 <br />Tetjana Selezen (Sprache: Deutsch, Englisch)<br />Tel./Fax. +380 462 60-43-30<br />ves_palata@cg.ukrtel.net]]></description>
<category><![CDATA[Expertise]]></category>
<pubDate>Wed, 01 Mar 2006 11:00:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title><![CDATA[Presse]]></title>
<link>http://www.chamber.cn.ua/germany.php?subaction=showfull&amp;id=1120225320&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=3&amp;</link>
<description><![CDATA[<img src="../enew/data/upimages/journal.gif" border="0" vspace="4" hspace="4" align="left">Ab 2004 gibt Tschernigiw RIHK die viertelj&#228;hrliche Imagezeitschrift “Siwerski Partnery” heraus.<br /><br />Die Zeitschrift ist mit dem Ziel der Versorgung von der Information der gesch&#228;ftlichen Strukturen geschaffen, macht die Unternehmer mit den Offerten der ukrainischen und ausl&#228;ndischen Firmen, den Besonderheiten des Handels mit verschiedenen L&#228;ndern bekannt, erkl&#228;rt Neuigkeiten in der Gesetzgebung, die die &#246;konomische T&#228;tigkeit regeln. Ihre Auflage - 3000 Exemplare. <br />Die Zeitschrift verbreitet sich kostenlos unter den Mitgliedern der Tschernigiw RIHK und der regionalen IHK der  Ukraine, der Machtorgane und der diplomatischen Vertretungen der Staaten in der Ukraine. <br />Das Publikum der Zeitschrift ist haupts&#228;chlich von den Leitern der Organisationen und der Unternehmen nach allen Zweigen der Wirtschaft vorgestellt.]]></description>
<category><![CDATA[Presse]]></category>
<pubDate>Fri, 01 Jul 2005 16:42:00 +0300</pubDate>
</item></channel>
</rss>
